Begegnung mit Sprachen

 

Eine besonders hohe Bedeutung messen wir an unserer Schule dem Sprachenlernen und der Entwicklung von Sprachkompetenz bei.

Zeznajomjeć z rěču

Wosebitu wažnosć přicpěwamy na našej šuli wuknjenju rěčow a wuwiwanju rěčnych kompetencow.

 

Warum?

Sprachliches Lernen und sprachliche Bildung dienen der Wissenserweiterung und leisten einen Beitrag zur Werteorientierung

  • Wecken des Bewusstseins für andere Kulturen und Verständnis für andere Menschen
  • Entwicklung intellektueller Fähigkeiten und fremdsprachlicher Fertigkeiten
  • Schaffung einer soliden Basis zum selbstständigen, lebenslangen Sprachenlernen
  • Entwicklung und Freude an Mehrsprachigkeit, wozu insbesondere auch die sorbische   Sprache gehört

Čehodla?

Rěčne wuknjenje a rěčne kubłanje słuža rozšerjenju wědy a zaruča přinošk k orientaciji hódnotow

  • Budźić wědomje za dalše kultury a dorozumjenje za hinašich čłowjekow
  • Rozwiće intelektuelnych kmanosćow a cuzorěčnych hotowosćow
  • Tworjenje solidneje bazy k samostatnemu, cyłožiwjenskemu wuknjenju rěčow
  • Wuwiwanje a wjeselo wjacerěčnosće, štož tež wosebje serbsku rěč zapřiha

     

Umsetzung

Sprachenlernen Sorbisch nach dem Konzept 2plus

  • intensives Erlernen der sorbischen Sprache in kleinen Sprachgruppen mit 13 Wochenstunden
  • sorbische Sprache ist Unterrichtssprache im Fach Sorbisch
  • bilingualer Unterricht in den Fächern Sachunterricht, Werken, Religion

Prěsadźenje

Wuknjenje serbskeje rěče po koncepće 2plus

  • Intenziwne nawuknjenje serbskeje rěče w małych skupinach z 13 hodźinami za tydźeń
  • Serbska rěč je wobchadna rěč w předmjeće serbšćina
  • Bilingualna wučba w předmjetach wěcna wučba, ručne dźěło, nabožina

     

     

     

     

Sorbisch als Fremdsprache

  • Sprachvermittlung mit einer Wochenstunde in Klasse 1 und drei Wochenstunden in den Klassen 2 bis 4
  • Entwicklung individueller sprachlich-kommunikativer Fähigkeiten
  • Bekanntmachen mit sorbischen Bräuchen, Traditionen und Liedgut

Serbšćina jako cuza rěč

  • Rěčne posrědkowanje z jednej tydźenskej hodźinu w prěnim lětniku a tři hodźinami w rjadownjach 2 do 4
  • Rozwiće indiwiduelnych rěčno- komunikatiwnych znajomosćow
  • Zeznajomić ze serbskimi nałožkami, tradicijemi a spěwami

     

 

Englisch

  • Fremdsprachenlernen Englisch ab Klasse 3 durch einen systematischen und ergebnisorientierten Unterricht
  • Sprachangebot Englisch im Rahmen der Ganztagsangebote an der Schule für die Klassen 1 und 2

Jendźelšćina

  • Cuzorěčne wuknjenje jendźelšćiny wot lětnika 3 přez systematisku a wuslědko-orientowanu wučbu
  • Rěčne poskitki jendźelsce we wobłuku cyłodnjowskich poskitkow na šuli za rjadownje 1 do 2

     

 

Schulleben

  • Begrüßung und Morgenlied in 3 Sprachen
  • Programmgestaltung (mehrsprachig)
  • Schulhausgestaltung (mehrsprachig)
  • Beteiligung an Ausscheiden und Wettbewerben
  • intensive Pflege von Bräuchen und Traditionen
  • Fächerverbindender Unterricht unter Einbeziehung der Vielfalt von Sprachen

Šulske žiwjenje

  • Postrowjenje a rańši spěw w 3 rěčach
  • Wuhotowanje programow (wjacorěčnje)
  • Wuhotowanje šule (wjacorěčnje)
  • Wobdźělenje na wubědźowanjach
  • Měsćanske a šulske partnerstwa
  • Intensiwne pěstowanje nałožkow a tradicijow
  • Předmjetozwjazowaca wučba pod zapřijećom mnohoty rěčow